電話をかける
91.もしもし、を田中さんのを宅でしょか。
92.田中さんの電話番號は何番ですか。

93.內線の375番をお願いします。
94.今お話し中です。
95.主人は今外出しておりますか。
96.こちらからを電話いたしましゅか。
97.じゃあ、あとでを電話します。
98.いいえ、違います。家は中村です。
99.を電話番號をを願いします。
100.お待たせいたしました、中山です。
會話
一.
A:もしもし、中山さんのお宅でしゅおうか。
喂,請問是中山先生家么?
B:はい、中山ですございますか。
是的,是中山家
A:こちら、王さんと申しますが、ご主人はご在宅でいらっしゃいますか。
我姓王,您先生在家么?
B:はい、少々お待ちください。
在的,請稍等。
A:あ、中山さんですか。です。ご無沙汰しております。
啊,中山先生么?很久沒問候您了。
C:こちらこそ。奧さんもお元気ですか。
彼此彼此,您夫人身體好么?
A:はい、おかげさまで。
托您的福,很好。
二.
A:もしもし、劉でございます。
喂,我姓劉
B:あ、奧さんでいらっしゃいますか。わたし三井商事の中村と申しますか、王さんはいらっしゃいますか。
是夫人么?我是三井商社的中村,王先生在么?
A:主人は今とょっと外出しておりますが。
我丈夫剛出去,不在家。
B:あ、そうですか。何時ごろ、お戻りになるでしょうか。
啊,是么,大概幾點能回來呀?
A:ちょっと分らないんですが、こちらからお電話いたしましょうか。
不太清楚,回來讓他給你回電話吧。
A:803の7456ですね、中村さま。
803-7456,中村先生對吧。
B:はい、よろしくお願いします。
是的,多謝了。
A:はい、のちほど。失禮いたしました。
那等會兒給你去電話,再見。
評論已關閉