不客氣用日語怎么說.日語中的“不用謝”怎么說?如題!有了解的嗎?
「ありがとう」或者「ありがとうございます。」(謝謝)的回答,
不用謝,一般比較正式的就用:
「どういたしまして」
如果,不是很正式,比如說很親密的朋友「いいえ」就可以了,當然很親密的朋友一般連謝謝都不會用了呢
日語中很少出現不用謝啊日本人聽到謝謝一般是不說話點點頭,鞠個小躬或說是.是(hai.hai)。韓語的就知道ken qia na發音嘻嘻看日本動漫和韓劇看多了
どういたしまして
簡單點的話直接說いいえ、いいえ就可以了
いいえ、どういたしまして。
(漢語拼音發音:yi yi ye,dao yi ta xi ma xi te)
評論已關閉