關于日語單元音的發音視頻最佳答案
1
日語的音素特色
—兼與漢語及英語
摘要 外語學習,第一道難關,就是如何掌握好發音.我們在教學實踐中,發現很多學生
往往用母語或英語中的最近似音摹仿再現日語語音,以至發音不甚準確.經過分析覺得,原
因在于最初學起時,發音從假名水平開始,因而學生不能從最能區別這一語言和那一語言的
語音不同的音素水平認識日語的語音特點,因此只能用母語或英語中的近似音摹仿再現.所
以本文的目的在,從因素水平觀察日語語音,并與漢語及英語相比較,從中歸納,認識日語
的語音特點,從而引起老師們的主意,能從因素水平指導學生掌握好日語語音.
關鍵詞 語音 音素 元音 輔音 音節
外語學習,第一道難關,就是如何掌握好發音.在我們的教學實踐中,發現很多學生,
特別是非日語專業(但日語作為第一外語學習)的學生和把日語作為第二外語學習的學生,
往往用母語或英語中的最近似音摹仿和再現日語語音,以至發音不甚準確.
我們經過分析覺得,原因在于最初學起時(或在初中或在大學)發音從假名(音節)水
平開始,因而學生不能從最能區別這一語言和那一語言的語音不同的音素水平認識日語的語
音特點,因此只能用母語或英語中的近似音摹仿再現.所以本文的目的在,從音素水平觀察
日語語音,并與漢語及英語相比較,從中歸納,認識日語語音的特點,從而引起老師們的注
意,能從音素水平指導學生掌握好日語語音.
一,日語的音素
音素一般定義為:"語音上能區別意義的最小發音(音韻)單位".如/aka/(赤),/asa/
(朝)(按慣用標記,音素用/ /括起來表示,單音用[ ] 括起來表示.下同),在/a-a/的環境
中,只有/k/,/s/一處不同,由此區別了意義.象/k/,/s/,這便是不同的音素.
音素一般分為元音因素和輔音音素.此外,不同的語言,還各自有一些特殊音素.日語
的音素有4種:
1.元音(母音 vowel)5個/a i u e o/
2.半元音(半母音 semi vowel)2個/y w/
3.輔音(子音 consonant)13個/k s c t n h m r g z d b p/
4.特殊音素3個/N Q R/(N撥音,Q為促音,R為長音)
二,音素少
據金田一春彥氏在《日本語》中說,世界上有5000余種語言.但如此多的語言,在音
素水平上,歐美語言學家的大量調查表明,"每種語言(絕大多數語言),所使用的音韻數量,
充其量也不過是30或40個".(石綿敏雄《対照言語學》)
2
由"一,日語的音素"可知,日語一共只有23個音素,可見還不到世界上各種語言的
平均數(30個或40個).所以我們不妨說,音素少是日語語音的特點之一.
三,元音體系
1.元音體系為世界語言中的多數派
據Crothers氏(1978)對209種語言的元音體系的調查,從中歸納出了元音類型及其
數量:
元音數 元音音素類型 語言數
3 /i a u/ 23
4 /i ε a u/ 22
5 /i ε a u o/ 55
6 /i e ε a u o/ 7
7 /i e a u o/ 29 (下略)
如上所示,象日語這種有5個元音體系的語言,有55個,占整個的26%,也就是說,
世界上每4種語言中,就有一個與日語一樣的元音體系的語言.而漢語和英語(一般認為)
都有6個元音,這兩種體系合起來為36個,占17%.可見,日語的元音體系是多數派了.
2.圓唇元音少
我們知道,不同的元音是由口腔形狀決定的,口腔形狀決定舌位高低,舌位前后決定圓
唇不圓唇.日漢兩種語言的元音發音,開口大小,發音部位和發音方法均有微妙差異,如漢
語的[u]/u/與日語的[う]/u/,可稱為近似音,但似是而非,其不同點是,漢語的[u]發音其
舌位略前伸,唇向前突出,為圓唇.而日語的[う]發音,其舌位稍向后拉,唇向兩側裂開,
為扁平唇(平唇的).從是否圓唇(舌位前后)來看,漢語有/u o v/3個圓唇元音,而日
語只有/o/1個.
3.無復元音
漢語和英語的元音體系中都有復元音,如漢語的[ai ei ao uo]等.日語中沒有復元
音,盡管日語中有像[a i](愛),[ka i](會),[ku i](杭)這種元音相連出現的現象,但
與[a i](會い),[ka+i](下位),[ku+i](句意)一樣,元音的連續并不構成音韻上的對立,
還仍然是各自獨立的單元音,所以這6個詞均可視為/v/+/v/(v元音vowel的縮寫,下同),
并不是復元音.
4.口形固定,不滑動
漢語中有大量的復元音,復元音的發音,其最大特點就是口形要滑動.漢語中不僅復元
音發音口形滑動,而且單元音如[e]/γ/和[o]/o/,其發音口形也稍有滑動.而日語的5個元
音,其發音部位,一個元音只有一個,絕對不能滑動.如[え]/e/,[お]/o/的發音,口形固
定,不滑動.這樣,漢語中就沒有與之對應的單元音,于是不少人就錯誤地認為漢語的復元
音[ei][ou],分別與[え],[お]對應,便以此代發,這樣發音部位就必然滑動,造成音拍(音
節)多少過長,其結果作為日語就聽著就是兩個元音,如"アテル"聽著就是"アタエル".
反之,日本人學漢語發[e]/γ/和[o]/o/音或復元音時,則受日語發音不滑動的影響,
發的便是日語的[え]/e/,[お]/o/,作為漢語,同樣聽著也不自然.
日語中有兩個半元音音素—/y/和/w/,它們再與元音結合,即以"s+v"的形式,構成[や
ゆ よ]和[わ]音,可見半元音與一個輔音一樣,是一個極短的發音過程.漢語中是否有半元
3
音,眾說紛紜,并無定論.就漢語的/i/和/u/而言,其發音部位緊張度大,在音節中占的時
間長,所以用它們來代替[や ゆ よ]和[わ]的半元音來發音,聽著就成了[イヤ イユ イ
ヨ],[わ]也一樣,一旦用/u/代替/w/,聽著就成[ウワ],至少可以說不自然了.有的人干脆
就用漢語的復元音[ia iou iao wa]來代替,從根本上說,兩者的發音部位既不相同,而
且發音過程中又介入了滑動,其結果就必然造成音拍過長.如[ゆ]用[iou]代之發音,日語聽
著仿佛就成了 [ヨ],所以[ユーショク](夕食)聽著就好象是[ヨーショク](洋食)了.
5.基本為開音節語言
日語音拍(音節)構造,除了促音和撥音這兩個特殊音拍(音節)外,其余的均以元音
音素結束.
①只有一個元音(v)的音節,[i](胃),[e](絵)
②半元音(s)+元音的音節,即為"s+v"的形式,[ya](や),[wa](わ)
③輔音(c)+元音的音節,即為"c+v"形式,[hito](人),[tatami](畳)
④輔音+半元音(s)+元音的音節,即為"c+s+v"形式,[kya](きゃ),[syu](しゅ)
以上4種形式,為日語的主要音節構造,均以元音音素結束,所以有人認為日語是"母
音止め"語言.開音節語言,聽起來清晰,響亮.不少語言學家認為:開音節語言在聽覺上
是一種悅耳的語言(きれいな言語).
我們漢語的音節主要是"元音"或"輔音+韻母"構成,一般也認為是以開音節為主的
語言.而英語,如象"cat,dog,book"這樣以輔音結束的詞匯很多,則是一種以閉音節為
主的語言.
6.元音音韻上長短對立
如前所述,日語中無復元音,但卻有長元音,而且日語的元音長短,有區別詞義的作用.
如:[tori](鳥),[toori](通り),[obasan](おばさん),[obaasan](おばあさん),[koto]
(琴),[kotoo](孤島),[kooto](コート),[kootoo](高等).這種長短元音的對立,不
僅區別了詞義,同時也是增加詞匯的一種手段.
英語中因不同的元音或語言環境,似也有長短出現,但無區別詞義的作用.漢語音韻上
無元音長短對立的現象,但如我們前述,漢語中有大量的復元音存在,而且發音過程中發音
部位滑動,受此影響,中國學生在發長音時,特別是:"~い","~う"這種長音時,往往自
覺不自覺地帶有口形滑動的傾向.
7.元音和諧現象
有坂秀世氏(1931)研究表明,古代(上代)日語中,有元音和諧(母音調和)規律,
這種規律在現代日語中還殘留有明顯的痕跡.如:[atama](頭),[karada](體),[kata]
(肩),每個音拍中都含有/a/,[kokoro](心),[tokoro](所),[koto](事),每個音拍中
都含有/o/,[mimi](耳),[hizi](肘),每個音拍中都含有/i/.象這樣的詞匯,在現代日
語中有很多.一個詞中幾個音拍的元音相同,這種現象便于口形運動,聽起來聲音和諧.
8.元音無聲化
我們前面提到,日語的音節構造多為輔音+元音(c+v)形式,為開音節語言,其特點聽
著清晰,響亮.但我們在語言實踐中也常覺得,如[gakusei](學生),[shiturei](失禮)
中的[ku],[shi]音拍,與其他音拍相比,就不清晰,聽不出其元音[u],[i]的發音,這便是
元音無聲化現象.
所謂元音無聲化,是當元音/i/,/u/出現在無聲輔音/k s sh t ts h p/等中間
4
時,受這種語言環境(前后兩側均為無聲輔音)的影響,出現的一種只有元音口形而不出聲
的現象.另外,這種元音無聲化現象,還出現在不高讀的詞尾,句末的無聲輔音后,如:[aki]
(秋),[kaki](牡蠣),[masu](~ます),[desu](です),[tekudasaimasi](~てくださ
いまし).
這里必須強調的是,元音無聲化并不是元音的脫落,而成為[gaksei](學生),[shturei]
(失禮),而這種現象只是元音/u/,/i/不發音,但一定要有這個口形(過程).因為這種音
拍構造是"c+v"形式,如果沒了/v/部分,音拍就會少了一半,其音拍(モーラ)的節奏,
就必然變短,破壞整體的和諧.再者,如果脫落,就會造成失去區別意義功能的結果,如:
[kishi](岸)和[kushi](櫛),如果前者的/i/和后者的/u/脫落,兩者都變成[kshi],豈不
成一個詞了 所以元音無聲化只是不發出聲,而不是脫落,發音過程中一定要有一個口形.
我們漢語中,既無只有輔音構成的音節,而且元音無論出現在有氣輔音或無氣輔音后,
都幾乎不出現元音無聲化現象.所以不少初學者對日語的元音無聲化莫名其妙,掌握不好,
發音過程中要么脫落掉,要么發出聲.發出聲音,自然就會把音拍拖長,同樣過猶不及,也
必然打亂音拍(モーラ)的節奏.
四,輔音體系
1.唇音少而輕
野元菊雄氏在《日本人と日本語》一書中指出:"日本人發音的第一特色就是嘴唇不太
怎么動.其證據之一,就是日語中沒有唇音/f/和/v/".這就難怪日本人發不好(或者說發不
出)漢語的/f/和英語的/v/了.當然日語中也有/p/,/b/這兩個唇音,但比漢語或英語的/p/,
/b/,其破裂時的強度要小得多.另外,在日語中,以/p/,/b/開頭的詞也極少,特別是/p/
開頭的詞就更少了,除了擬聲擬態詞外,如果有,那也只是外來語.這兩個音不但極少出現
在詞頭,而且詞中也極少出現.所以,/p/,/b/在日語中使用率極低.
唇音/m/的發音,日語就更有特色了.如有的學者指出:"日本語の/m/を発音するとき,
上下の唇が離れている場合があるが,英語の/m/は唇をしっかりと合わせていなければなら
ない".而漢語的/m/的發音,黃伯榮氏等《現代漢語》中指出:要"雙唇閉合,軟腭下降,
鼻腔暢通".
可見,發日語/p b m/的時候,其上下唇的動作,不象我們漢語發/b p m/時,上下
唇閉合那么緊,而只是瞬間輕微一碰(甚至達不到兩唇相碰,而有一點點縫)的程度.由于
唇音少,那么就如野元菊雄氏在《日本人と日本語》中所指出的那樣:"日本語の子音は大體
口の中央部で発音する".
由于受漢語的要雙唇緊閉發/p b m/這三個輔音以及帶有這三個輔音的詞匯也不少的
影響,中國學生似乎把日語的這三行音發得普遍比較重.
2.有聲音,無聲音與有氣音,無氣音
初學日語的人,常把"だいがく(大學)"聽(說)成"たいがく(退學)",或者反之.
同樣,初學漢語的日本人,在飯店里本來想說"肚子飽了",卻說成"兔子跑了".這是什么
原因呢 這是因為在輔音中,日漢各有一些互為沒有的發音方法.日語為有聲音和無聲音,
兩者對立,構成區別,而漢語為有氣音和無氣音,形成對立,以示不同.這兩種發音方法,
不是個近似問題,而是根本的不同,對兩國初學者來說,是互為從未接觸到的一種嶄新的發
音方法.
5
在日語輔音中,有聲音,無聲音有4對半,9個.
有聲音 b d g z
無聲音 p t k s h
這4組半的發音,是通過有無聲的對立,而互為不同,起區別詞義的作用.而有無聲,
是由聲帶是否振動而決定的.
漢語的輔音中,有氣音,無氣音也稱"送氣音","不送氣音",有6對12個.
有氣音 p t k q ch c
無氣音 b d g j zh z
這6組的發音,是通過有無氣(送氣與否)的對立,而互為不同,起區別意義的作用.
而有無氣,是由送氣與否決定的.
但是,日語中的無聲音出現在詞頭時,如[pan](パン),[tai](鯛),[ka](蚊)等,
我們不妨讀一下一試,盡管很微弱,還是可覺得帶氣.但在日語中,有氣與無氣,并沒有區
別詞義的作用,所以并不至關重要.
由于日語的有聲音,無聲音和漢語的有氣音,無氣音發音方法(發音習慣)的根本的不
同,就聽說日語而言,中國人和日本人在聽覺上有很大差異,如同聽以下4個詞匯:
かさ(無聲有氣) だい(有聲有氣) あか(無聲無氣) かばん(有聲無氣)
日本人只能聽出有聲,無聲的區別,而沒有有氣和無氣的感覺,但實際上,在詞頭帶氣,
而在詞中,詞尾則不帶氣.而中國人只能聽出有氣,無氣的差別,而沒有有聲和無聲的感覺,
但實際上,日語有有聲與無聲的差別.
另外,據劉明杰先生(1971)通過音響聲音學實驗測定,漢語的有氣音/p t k/和無
氣音/b d g/的氣流量的差別為7.2倍.而日語的/p t k/,出現在詞頭和出現在詞中,
詞尾的氣流量的差別,只有1.2倍.和漢語相比,即使出現在詞頭,其呼吸量只有漢語的一
半.由此可知,漢語的有氣音氣量大,而日語的無聲音則呼氣量小.
由于日語的有聲,無聲與漢語的有氣,無氣的根本不同,在加上氣流量大小的差異,中
國學生在辨別,再現日語的有聲,無聲音時,往往出現以下3種不盡人意的地方.
①把日語的有聲音視為無氣音并以此發音,所以這在日本人聽來,就覺得是無聲音或者
很輕微的有聲音.
②出現在詞頭的無聲音,多少伴有呼氣,這樣中國人聽著就為有氣音,自然就用有氣音
發日語,這樣日語聽著就難免生硬或成了打架的口吻.
③出現在詞中,詞尾的無聲音,其呼氣極弱(甚至可以說不伴有呼氣),所以我們中國
人一般就聽覺為無氣音,自然也就用無氣音來發日語,但漢語的無氣音,出現在詞中,詞尾
時,多半伴有聲帶振動,所以日語聽著就成了有聲音,即濁音了.
與此相反,由于日語輔音體系中無有氣音與無氣音的對立習慣,所以日本人對漢語的有
氣音與無氣音的辨別和發音,也顯得很困難.特別對有氣音,很難掌握好.所以筆者在日本
教授漢語期間常聽到日本人把漢語的有氣音用無氣音來發,如:
小偷兒→小兜兒 胖子→棒子 產卵期→展覽期
把其中劃線的字的有氣音/t p ch/分別發成無氣音/d b zh/了.
據伊庭綠等氏(1990)對一般對話中音素頻度的調查報告,無聲輔音/t k/的使用頻度
在整個輔音中占第1位和第3位,分別為17.7%和12.8%,另外,/h p s/的使用頻率為
15.2%,即無聲輔音占整個輔音的45.7%.這就提示我們必須要學好日語的無聲發音.如果
6
我們掌握不好日語的無聲發音,這45.7%都用漢語的有氣音來發,可想而知,那將是一種很
難聽(或者就聽不懂)的日語了.
3.音拍開頭不出現2個(以上)輔音
日語中,"c+v"形式的音拍(音節)最多,這種音拍的開頭只有一個輔音.如:[minasan]
(皆さん),[nihongo](日本語),[watashi](わたし).這一點,我們漢語也一樣,音節開
頭只出現一個輔音.但英語就不同了,有不少詞匯是以2個或3個輔音開頭的.如:scrap[skr-]
(小塊),spring[spr-](春天),stress[str-](強勁),都是以3個輔音(c c c)開頭的.
4.沒有以輔音/r/開頭的"和語"
日語的固有詞匯,也就是"和語",沒有以輔音/r/開頭的.象"ライバル,リーダー,
らいう(雷雨),れいぼう(冷房),りきてん(力點)"等,都是從印歐語系或漢語中吸收來
的外來語.象"知らない,行ったらしい"中的"ら,らしい"這種動詞活用或助動詞,也
只出現在詞中或句尾.所以小學生玩"尻取り"(如象ばあい,いぬ,ぬの一樣,后者用前者
說的詞的最后的一個假名,作為自己說的詞的第一個假名)時,一旦被前者來了個"さくら"
(這時當他們還沒有接觸到很多外來語),就捉襟見肘,無詞以對了.漢語和英語則不然,以
輔音/r/開頭的詞匯有很多.
通過以上的比較,我們歸納出日語音素的一些特點,旨在對日語音素特點有個概括的認
,為一些老師能從音素上指導同學發音,解決發音不準問題提供參考.最后,我們將這些
特點集合到一起再和漢語做一比較,覺得在發音上兩種語言的最大特點是:日語的發音,發
音器官較為松弛,緊張度小(緊張音少),呼氣較弱,發音位置相對集中在口腔前部,開口幅
度小,閉合快.而漢語的發音,發音器官緊張度高(緊張音多),呼氣強,發音部位相對集中
在口腔的后部(所以常聽到學漢語的日本人說,中國語はおなかから発音する),開口幅度大.
應該說這是掌握好發音的最大前提.難怪東京學藝大學松岡榮志教授,他在教漢語發音時,
首先從練習口形開始,想來確實不無道理.大量的實踐也證明,忽視了兩種語言的發音根本
方法的不同,再練習,也是在用漢語的發音方法讀,說日語,其日語發音當然要生硬,欠流暢了.
關于日語單元音的發音視頻相關答案
了解更多日語單元音的發音視頻類似問題
日語中有多少個音素多少個音位
日語的所有“音標”和發音規律?
哪位大俠可以告訴我日語中的音聲·單音和音韻·音素之間的差別啊…
日語的基本因素是五段十行的五十假名具體是那些?其中絕大部分在…
日語語言學考點歸納
日語的音素還不足一百個,是不是就意味著日本民族的語意辨別能力…
日語中濁音有什么規律巧記
日語50音標里每個詞代表一個中文嗎?如果是有,跪求個每個詞的…