• 普通日語怎么

    關于普通日語怎么最佳答案一、意思不同普通:一般,普通;通常,平常,往常,尋常;正常。普通に:一般普通地。二、用法不同普通[ふつう]【名形容動詞/ナ形容詞】1、一

    關于普通日語怎么最佳答案


    一、意思不同

    普通:一般,普通;通常,平常,往常,尋常;正常。

    普通に:一般普通地。

    二、用法不同

    普通[ふつう]

    【名・形容動詞/ナ形容詞】

    1、一般,普通;通常,平常,往常,尋常;正常。

    【副詞】

    1、一般,慣常。

    ダナノ・副

    いつ,どこにでもあるような,ありふれたものであること。他と特に異なる性質を持ってはいないさま。

    普通。通常。平常。尋常。一般。

    例:

    1、普通のフィルム。 

    普通的膠卷。

    2、普通そう言っている。 

    一般都那么說。

    普通に [ふつうに] 

    【副詞】

    通常地。

    例:

    1、普通に言えば

    通常的說,普通的說

    普通,作為名詞副詞使用但表達的意思為,一般,通常,慣例。

    普通に,則是表達的意思為一般地,通常地,慣例地,用來形容某個動作。

    擴展資料

    日語中評價食物時「普通においしい」是禁語。越來越多的人覺得“很普通的好吃”這句話讓人生氣,有違和感。

    很普通的好吃指的是“正常來想的話(一般來想,客觀來想)的好吃”的意思。

    無論是做食物的人還是接受表揚的人,「普通においしい」“很普通的好吃”這句話根據每個人的不同可以說感受千差萬別。如果想要真正夸獎飯菜好吃的話還是用別的說法比較好。

    很多意見都稱這句在年輕人中很流行的話,如果不分場合使用的話會招致誤解。


    關于普通日語怎么相關答案


    我汐兔,因能修改了所以改用ip補充下。

    正文如

    關鍵也就是說明白名況下“普通に”并不能代替“普通”使用以及后面沒有動詞、形容動詞接續輔助的場合使用“普通”會比較恰當。
    而“普通に”通常是會接續形容動詞或者動詞來使用的。

    最后舉個意思完全不同的簡單例子來幫助理解“普通”和“普通に”的區別:
    1.普通食べる。
    2.普通に食べる。
    能明白嗎?區別就在於第一句的意思相當於“一般情況下會吃”、“平時會吃”,而第二句則是“‘普通地’去吃”的意思,后者通常是用來形容什麼什麼的。

    規范法應該普通にそうわない。
    但是口語中經常略助。

    比如日本同學們會說:ご飯行く?規范的說法應該是:ご飯を食べに行く?
    還有:今日何食べる? 規范說法是:今日は何を食べる?

    不過考試的時候一定不能省略!!! 語法必須要清楚了解~


    了解更多普通日語怎么類似問題


    日語「以上」和[以上に」的區別。
    求高手!請用日文總結「は」和「が」使用區別。
    日語中「事情」和「事柄」的區別是什么?
    日語 「原因」和「理由」的區別是什么?
    請問,日語中「としての」和「とする」有什么區別?
    日語中「愛」讀「あい」和讀「いと」有什么區別?
    解惑日語:「一人」和「一名」的區別是什么
    日語中「足」和「腳」的區別竟然這么大

    為您推薦

    www.aise.com