關于日語といっても語法最佳答案
といっても
慣 [接體言或用言]說是…可是。
春といってもまだ寒いです
說是春天,可是還冷。
と言うのに 含有說話者較多的埋怨,責備,不滿等感情
關于日語といっても語法相關答案
といっても とのに 都表氣的轉折
といっても意思是‘如此可沒有更多情分
と言うのに‘明明說了如此卻’帶有情緒上的埋手唯怨成分
比如說:
1 雖說很多人考過了日語一級,但貨真價實的家伙很少。
多くの人が一級に合蠢薯悄格したといっても、名実共にあ帶渣る奴が極少ない。
2 他明明說沒有錢借給我,卻掏出來買清補涼吃了。
俺に貸す金がないと言ったのに、蜜豆を買う金を出していた。
了解更多日語といっても語法類似問題
日語語法:と言っていいのだろうか。
日語"XXと 一口にいっても" 求語法解釋?
一個日語語法:と言っていいのだろうか。
日語というのは和というものは的區別是什么
といっても 出現在第二句句子的句首是什么意思 と言う、といっ…
とは言っても日語怎么說
日語語法にとって和に対して怎么區分
とは言うものの日語怎么說