• 我只在乎你日語版

    我只在乎你日語版.“我只在乎你”的日語歌詞有假名標注的。… 《我只在乎你》日語歌詞: 時の流れに身…

    我只在乎你日語版.“我只在乎你”的日語歌詞有假名標注的。…


    《我只在乎你》日語歌詞:

    時の流れに身をまかせ

    歌手:鄧麗君

    所屬專輯:時の流れに身をまかせ Best Selection

    もしもあなたと

    如果沒能

    會えすにいたら

    與你相遇的話

    私は何を

    我現在

    してたでしょうか

    又會在做些什么呢

    平凡だけど

    我也許會

    だれかおあいし

    愛上一個平凡的人

    普通の暮し

    正在過著

    してたでしょうか

    普通的生活吧

    時の流れに身をまかせ

    任時光匆匆 從身邊流逝

    あなたの色に染められ

    任我染上你的色彩

    一度の人生それさえ

    哪怕是將這僅有一次的人生

    舍てることも構わない

    舍棄掉也在所不惜

    だからお愿いそばに置いてね

    所以求求你 留在我身邊

    今はあなたしか愛せない

    我現在也只 深深的愛著你

    もしもあなたに

    如果我

    きらわれたなら

    被你厭棄的話

    明日というひ

    所有的明天

    なくしてしまうわ

    我將會失去

    約束なんか

    雖也不需

    いらないけれど

    什么約定

    おもいでだけじゃ

    但僅靠回憶

    いきてゆけない

    我無法活下去

    時の流れに身をまかせ

    任時光匆匆 從身邊流逝

    あなたのむねによりそい

    任我在你胸前 緊緊依偎

    きれいになれたそれだけで

    只要能變得美麗

    いのちさえもいらないわ

    生命什么的不要也罷

    だからお愿いそばに置いてね

    所以求求你 留在我身邊

    今はあなたしてみえないの

    如今我眼中 也只有你一人

    時の流れにみをまかせ

    任時光匆匆 從身邊流逝

    あなたの色に染められ

    任我染上你的色彩

    一度の人生それさえ

    哪怕是將這僅有一次的人生

    舍てることも構わない

    舍棄掉也在所不惜

    だからお愿いそばに置いてね

    所以求求你 留在我身邊

    今はあなたしか愛せない

    我現在也只 深深的愛著你

    今はあなたしか愛せない

    我現在也只 深深的愛著你

    資料拓展:

    時の流れに身をまかせ(任時光在身邊流逝),是華人歌手鄧麗君1986年發表的日文單曲。單曲由荒木豐久(荒木とよひさ)作詞,三木剛(三木たかし)作曲,川口真編曲。發表后高居日本有線榜第1名長達半年之久,刷新日本有線榜歷史紀錄。

    1986年12月,鄧麗君憑借此曲第三度奪得全日本有線放送大賞及日本有線大賞雙料冠軍,成為鄧麗君繼1984年的《つぐない》和1985年的《愛人》之后復出日本歌壇第三年的第三支年度冠軍歌曲,至此創下日本歌壇至今無人打破的"雙獎三連冠"紀錄。 此歌曲于1986年獲得日本唱片大賞金賞, ORICON停留時間長達57周,位居1987年日本卡拉OK歌曲點唱總量榜第1位,并于1986年和1991年兩度入圍日本NHK紅白歌會。

    此歌曲于1998年入選"20世紀中感動全日本的歌曲",位居第16位,成為入選作品中唯一一首非日本本土歌手演唱的歌曲。 在2009年"大日本歌謠史–昭和50名曲"評選中,此歌曲位居第5位,歷年來被眾多日本歌手翻唱和演唱。

    1987年,鄧麗君發表了該歌曲的中文版本,即《我只在乎你》。


    《時の流れに身をまかせ》

    もしもあなたと逢(あ)えずにいたら
    moshimo anatato aezuni itara

    私(わたし)は何(なに)をしてたでしょうか
    watashiwa naniwo shitetadesyouka

    平凡(へいぼん)だけど誰(だれ)かを愛(あい)し
    heibon dakedo darekawo aishi

    普通(ふつう)の暮(くら)ししてたでしょうか
    hutsuuno kurashi shitetadesyouka

    時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ
    tokino nagareni miwomakase

    あなたの色(いろ)に染(そ)められ
    anatano iro ni somerare

    一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
    ichidono jinsei soresae

    舍(す)てることもかまわないわ
    suterukotomo kamawanaiwa

    だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね
    dakara onegai sobanioitene

    今(いま)はあなたしか愛(あい)せない
    imawa anatashika aisenai

    もしも あなたに嫌(きら)われたなら
    moshimo anatani kirawaretanara

    明日(あした)という日(ひ) 失(な)くしてしまうわ
    ashitatoiuhi nakushiteshimauwa

    約束(やくそく)なんか いらないけれど
    yakusokunanka iranaikeredo

    想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない
    omoidedakejya ikiteyukenai

    時の流れに身をまかせ
    tokino nagareni miwomakase

    あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い
    anatano muneni yorisoi

    綺麗(きれい)になれたそれだけで 命(いのち)さえもいらないわ
    kireininareta soredakede inochisaemo iranaiwa

    だから お愿い そばに置いてね
    dakara onegai sobani oitene

    今は あなたしか見えないの
    imawa anatashika meenaino

    中文發音

    毛西毛啊那他掏啊哎斯尼一他拉
    哇他西哇南尼奧西太他太笑喀
    嘿一包塔開到塔來喀奧啊一西
    夫次嗚鬧哭拉西西太他太笑喀
    掏ki鬧那嘎來尼咪奧嗎喀塞
    啊那他鬧一撈尼搔買拉來
    一起到鬧近塞一搔來撒哎
    斯太爐靠掏毛喀嗎哇那一
    塔喀拉哦乃嘎一搔把尼哦一呆乃
    一嗎哇啊那他西喀啊一塞那一
    毛西毛那他尼ki拉挖來他那拉
    啊西他掏一嗚hi那哭西太西嗎嗚挖
    呀哭搔哭南喀一拉那一開來到
    奧毛一太塔開嚇一ki太喲開那一
    到ki鬧那嘎來尼咪哦嗎開塞
    啊那他鬧木乃尼呦李搔一
    ki來一尼那來他搔來大開呆
    一鬧起撒哎毛一拉那一挖
    大卡拉哦乃嘎一搔把尼哦一呆乃
    一嗎挖啊那他西太咪哎那一鬧
    掏ki鬧那嘎來尼咪奧嗎卡塞
    啊那他鬧一撈尼搔買拉來
    一起到鬧近塞一搔來撒哎
    斯太爐靠掏毛喀嗎哇那一
    大卡拉哦乃嘎一搔把尼哦一呆乃
    一嗎挖啊那他西太咪哎那一鬧


    時の流れに身をまかせ

    任時光在身邊流逝

    作詞:荒木豐久(荒木とよひさ)

    作曲:三木剛(三木たかし)

    編曲:川口真

    演唱:鄧麗君(テレサ・テン)

    もしもあなたと逢(あ)えずにいたら

    如果沒有和你相逢

    私(わたし)は何(なに)をしてたでしょうか

    我將會是在做些什么

    平凡(へいぼん)だけど誰(だれ)かを愛(あい)し

    也許和一個平凡的人相愛

    普通(ふつう)の暮(くら)ししてたでしょうか

    過著普普通通的日子

    時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ

    任時光匆匆從身邊流逝

    あなたの色(いろ)に染(そ)められ

    染上了你的色彩

    一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ

    只此一次的生命

    舍(す)てることもかまわないわ

    為了愛舍棄也在所不惜

    だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね

    所以啊 我求求你 請你留在我的身邊

    今(いま)はあなたしか愛(あい)せない

    如今我只深深地愛著你

    もしも あなたに嫌(きら)われたなら

    如果你開始厭倦我的話

    明日(あした)という日(ひ) 失(な)くしてしまうわ

    我將失去所有的明天

    約束(やくそく)なんか いらないけれど

    雖然不需要約定

    想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない

    可是我不能依靠回憶活下去

    時の流れに身をまかせ

    任時光匆匆從身邊流逝

    あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い

    在你的胸前緊緊依偎

    綺麗(きれい)になれたそれだけで 命(いのち)さえもいらないわ

    只要能保持美麗生命已經不再重要

    だから お愿い そばに置いてね

    所以啊 我求求你 請你留在我的身邊

    今は あなたしか見えないの

    如今我的眼中只有一個你

    拓展資料

    時の流れに身をまかせ(任時光在身邊流逝),是華人歌手鄧麗君1986年發表的日文單曲。

    發表后高居日本有線榜第1名長達半年之久,刷新日本有線榜歷史紀錄。

    1986年12月,鄧麗君憑借此曲第三度奪得全日本有線放送大賞及日本有線大賞雙料冠軍,成為鄧麗君繼1984年的《つぐない》和1985年的《愛人》之后復出日本歌壇第三年的第三支年度冠軍歌曲,至此創下日本歌壇至今無人打破的“雙獎三連冠”紀錄。

    此歌曲于1986年獲得日本唱片大賞金賞,ORICON停留時間長達57周,位居1987年日本卡拉OK歌曲點唱總量榜第1位,并于1986年和1991年兩度入圍日本NHK紅白歌會。

    此歌曲于1998年入選“20世紀中感動全日本的歌曲”,位居第16位,成為入選作品中唯一一首非日本本土歌手演唱的歌曲。

    在2009年“大日本歌謠史——昭和50名曲”評選中,此歌曲位居第5位,歷年來被眾多日本歌手翻唱和演唱。

    1987年,鄧麗君發表了該歌曲的中文版本,即《我只在乎你》。


    もしもあなたと逢(あ)えずにいたら
    moshimo anatato aezuni itara

    私(わたし)は何(なに)をしてたでしょうか
    watashiwa naniwo shitetadesyouka

    平凡(へいぼん)だけど誰(だれ)かを愛(あい)し
    heibon dakedo darekawo aishi

    普通(ふつう)の暮(くら)ししてたでしょうか
    hutsuuno kurashi shitetadesyouka

    時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ
    tokino nagareni miwomakase

    あなたの色(いろ)に染(そ)められ
    anatano iro ni somerare

    一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
    ichidono jinsei soresae

    舍(す)てることもかまわないわ
    suterukotomo kamawanaiwa

    だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね
    dakara onegai sobanioitene

    今(いま)はあなたしか愛(あい)せない
    imawa anatashika aisenai

    もしも あなたに嫌(きら)われたなら
    moshimo anatani kirawaretanara

    明日(あした)という日(ひ) 失(な)くしてしまうわ
    ashitatoiuhi nakushiteshimauwa

    約束(やくそく)なんか いらないけれど
    yakusokunanka iranaikeredo

    想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない
    omoidedakejya ikiteyukenai

    時の流れに身をまかせ
    tokino nagareni miwomakase

    あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い
    anatano muneni yorisoi

    綺麗(きれい)になれたそれだけで 命(いのち)さえもいらないわ
    kireininareta soredakede inochisaemo iranaiwa

    だから お愿い そばに置いてね
    dakara onegai sobani oitene

    今は あなたしか見えないの
    imawa anatashika meenaino


    為您推薦

    評論已關閉

    www.aise.com