• 剛好遇見你日語歌詞音譯

    剛好遇見你日語歌詞音譯.剛好遇見你(日文版)夢娜 日文歌詞翻譯 請翻得意境優美一點如題!有了解的嗎? &nbs…

    剛好遇見你日語歌詞音譯.剛好遇見你(日文版)夢娜 日文歌詞翻譯 請翻得意境優美一點如題!有了解的嗎?


     

    剛好遇見你(日語版) 

    ないたり  笑わらったり 

    我們哭了 我們笑著 

    歌うたおう  時ときの歌うた

    我們唱著 時間的歌 

    初はじめて抱だき合あう  意味いみを知しったよ 

    才懂得相互擁抱  到底是為了什么 

    ただ君きみに會あえた  美うつくしい奇跡

    只是剛好遇見你  美麗的奇跡 

    離はなれたくない  花はな舞まい涙なみだ雨あめ

    就已不想分離  風吹花舞淚如雨 

    ただ君きみに會あえば  10じゅう年ねん経たてと 

    只是剛好遇見你   就算經過10年

    空そら見み上あげたら  星ほしが瞬まばたき 

    我們抬頭往天空  星星還亮著幾顆

    君きみへの思おもい  色いろ褪あせないよ 

    對你的思念 也永遠不會褪色

    擴展資料:

    《剛好遇見你》是李玉剛《李玉剛十年經典》演唱會的主題曲,詞、曲由李玉剛好友高進特意為其量身創作。

    2016年9月,李玉剛開始籌備發行歌曲,高進將該曲demo發給了他,但因為曲風和他此前的音樂風格差距過大,李玉剛對此有點猶豫。

    同月,李玉剛在吉林大學舉辦演講,將高進為其制作的《剛好遇見你》demo作為背景音樂播放,結果很多學生向李玉剛詢問歌曲名稱并表達對歌曲的喜愛,李玉剛因此決定將該曲編好、錄好  。李玉剛想借該曲回顧十年經歷,同時送給支持他的聽眾以及幫助過他的人。

    剛好遇見你(李玉剛演唱歌曲)_百度百科

     


    泣いたり笑ったり
    空を見上げて
    星がキラリと
    歌って
    気づいて
    抱き合うことで
    響く記憶が
    君と出會えるって
    葉わない夢
    涙落ちても
    離れたくない
    出會えた奇跡
    約束の日に
    また會うと
    覚えているよ
    泣いたり笑ったり
    空を見上げて
    星がキラリと
    歌って
    気づいて
    抱き合うことで
    響く記憶が
    君と出會えるって
    葉わない夢
    涙落ちても
    離れない
    出會えた奇跡
    約束の日に
    また會うと
    覚えているよ
    君と出會えるって
    葉わない夢
    涙落ちても
    離れたくない
    出會えた奇跡
    約束の日に
    また會うと
    覚えているよ更多追問追答追答

    na i ta ri wa ra ta ri 
    so ra o mi a ge te
    ho si ga ka ra ri to
    u ta a te
    ki zu i te
    ta ki a u ko to de
    hi bi ku ki o ku ga
    ki mi to de a e ru te
    ka na wa na i yu me
    na mi da o chi te mo
    ha na re ta ku na i
    de a e ta ki se ki
    ya ku so ku no hi ni
    ma ta a u to
    o bo e te i ru yo
    na i ta ri wa ra ta ri 
    so ra o mi a ge te
    ho si ga ki ra ri to
    u ta a te
    ki zu i te
    ta ki a u ko to de
    hi bi ku ki o ku ga
    ki mi to de a e ru te
    ka na wa na i yu me
    na mi da o chi te mo
    mo wo ha na re na i
    de a e ta ki se ki
    ya ku so ku no hi ni
    ma ta a u to
    o bo e te i ru yo
    ki mi to de a e ru te
    ka na wa na i yu me
    na mi da o chi de mo
    ha na re ta ku na i
    de a e ta ki se ki
    ya ku so ku no hi ni
    ma ta a u yo
    o bo e te i ru yo
    我們哭著 我們笑著
    我們抬頭望天空
    星星還亮著幾顆
    我們唱著
    才終于發現
    因為相互擁抱
    而回響的記憶
    如果能夠遇見你
    是我還沒實現的夢想
    就算淚流滿面
    我想我也不會離開了
    與你相遇的奇跡
    直到約定的那一天
    我們再相遇
    我想我會記得你
    我們哭著 我們笑著
    我們抬頭望天空
    星星還亮著幾顆
    我們唱著
    才終于發現
    因為相互擁抱
    而回響的記憶
    如果能夠遇見你
    是我還沒實現的夢想
    就算淚流滿面
    也不會再離開你了
    與你相遇的奇跡
    直到約定的那一天
    我們再相遇
    我想我會記得你
    如果能夠遇見你
    是我還沒實現的夢想
    就算淚流滿面
    我想我也不會離開了
    與你相遇的奇跡
    直到約定的那一天
    我們再相遇
    我想我會記得你
    由于字數限制,所以分了三次

    剛好遇見你(日語版)
    na i ta ri wa ra tta ri 泣
    ないたり 笑わらったり
    我們哭了 我們笑著
    u ta o u toki no uta
    歌うたおう 時ときの歌うた

    我們唱著 時間的歌

    haji me te da ki a u imi wo shi tta yo
    初はじめて抱だき合あう 意味いみを知しったよ
    才懂得相互擁抱 到底是為了什么

    ta da kimi ni a e ta utsuku shi i kiseki
    ただ君きみに會あえた 美うつくしい奇跡

    只是剛好遇見你 美麗的奇跡

    hanare ta ku na i hanamai nami daame
    離はなれたくない 花はな舞まい涙なみだ雨あめ

    就已不想分離 風吹花舞淚如雨

    ta da kimi ni a e ba jyuu nen ta te to
    ただ君きみに會あえば 10じゅう年ねん経たてと
    只是剛好遇見你 就算經過10年
    sora mi a ge ta ra hoshi ga mabata ki
    空そら見み上あげたら 星ほしが瞬まばたき
    我們抬頭往天空 星星還亮著幾顆
    kimi e no omoi iro a se na i yo
    君きみへの思おもい 色いろ褪あせないよ
    對你的思念 也永遠不會褪色

     


    為您推薦

    評論已關閉

    www.aise.com