剛好遇見你日語歌詞音譯.剛好遇見你(日文版)夢娜 日文歌詞翻譯 請翻得意境優美一點如題!有了解的嗎?

剛好遇見你(日語版)
ないたり 笑わらったり
我們哭了 我們笑著
歌うたおう 時ときの歌うた
我們唱著 時間的歌
初はじめて抱だき合あう 意味いみを知しったよ
才懂得相互擁抱 到底是為了什么
ただ君きみに會あえた 美うつくしい奇跡
只是剛好遇見你 美麗的奇跡
離はなれたくない 花はな舞まい涙なみだ雨あめ
就已不想分離 風吹花舞淚如雨
ただ君きみに會あえば 10じゅう年ねん経たてと
只是剛好遇見你 就算經過10年
空そら見み上あげたら 星ほしが瞬まばたき
我們抬頭往天空 星星還亮著幾顆
君きみへの思おもい 色いろ褪あせないよ
對你的思念 也永遠不會褪色

擴展資料:
《剛好遇見你》是李玉剛《李玉剛十年經典》演唱會的主題曲,詞、曲由李玉剛好友高進特意為其量身創作。
2016年9月,李玉剛開始籌備發行歌曲,高進將該曲demo發給了他,但因為曲風和他此前的音樂風格差距過大,李玉剛對此有點猶豫。
同月,李玉剛在吉林大學舉辦演講,將高進為其制作的《剛好遇見你》demo作為背景音樂播放,結果很多學生向李玉剛詢問歌曲名稱并表達對歌曲的喜愛,李玉剛因此決定將該曲編好、錄好 。李玉剛想借該曲回顧十年經歷,同時送給支持他的聽眾以及幫助過他的人。
剛好遇見你(李玉剛演唱歌曲)_百度百科
泣いたり笑ったり
空を見上げて
星がキラリと
歌って
気づいて
抱き合うことで
響く記憶が
君と出會えるって
葉わない夢
涙落ちても
離れたくない
出會えた奇跡
約束の日に
また會うと
覚えているよ
泣いたり笑ったり
空を見上げて
星がキラリと
歌って
気づいて
抱き合うことで
響く記憶が
君と出會えるって
葉わない夢
涙落ちても
離れない
出會えた奇跡
約束の日に
また會うと
覚えているよ
君と出會えるって
葉わない夢
涙落ちても
離れたくない
出會えた奇跡
約束の日に
また會うと
覚えているよ更多追問追答追答
na i ta ri wa ra ta ri so ra o mi a ge te ho si ga ka ra ri to u ta a te ki zu i te ta ki a u ko to de hi bi ku ki o ku ga ki mi to de a e ru te ka na wa na i yu me na mi da o chi te mo ha na re ta ku na i de a e ta ki se ki ya ku so ku no hi ni ma ta a u to o bo e te i ru yo na i ta ri wa ra ta ri so ra o mi a ge te ho si ga ki ra ri to u ta a te ki zu i te ta ki a u ko to de hi bi ku ki o ku ga ki mi to de a e ru te ka na wa na i yu me na mi da o chi te mo mo wo ha na re na i de a e ta ki se ki ya ku so ku no hi ni ma ta a u to o bo e te i ru yo ki mi to de a e ru te ka na wa na i yu me na mi da o chi de mo ha na re ta ku na i de a e ta ki se ki ya ku so ku no hi ni ma ta a u yo o bo e te i ru yo
我們哭著 我們笑著 我們抬頭望天空 星星還亮著幾顆 我們唱著 才終于發現 因為相互擁抱 而回響的記憶 如果能夠遇見你 是我還沒實現的夢想 就算淚流滿面 我想我也不會離開了 與你相遇的奇跡 直到約定的那一天 我們再相遇 我想我會記得你 我們哭著 我們笑著 我們抬頭望天空 星星還亮著幾顆 我們唱著 才終于發現 因為相互擁抱 而回響的記憶 如果能夠遇見你 是我還沒實現的夢想 就算淚流滿面 也不會再離開你了 與你相遇的奇跡 直到約定的那一天 我們再相遇 我想我會記得你 如果能夠遇見你 是我還沒實現的夢想 就算淚流滿面 我想我也不會離開了 與你相遇的奇跡 直到約定的那一天 我們再相遇 我想我會記得你
由于字數限制,所以分了三次
剛好遇見你(日語版)
na i ta ri wa ra tta ri 泣
ないたり 笑わらったり
我們哭了 我們笑著
u ta o u toki no uta
歌うたおう 時ときの歌うた
我們唱著 時間的歌
haji me te da ki a u imi wo shi tta yo
初はじめて抱だき合あう 意味いみを知しったよ
才懂得相互擁抱 到底是為了什么
ta da kimi ni a e ta utsuku shi i kiseki
ただ君きみに會あえた 美うつくしい奇跡
只是剛好遇見你 美麗的奇跡
hanare ta ku na i hanamai nami daame
離はなれたくない 花はな舞まい涙なみだ雨あめ
就已不想分離 風吹花舞淚如雨
ta da kimi ni a e ba jyuu nen ta te to
ただ君きみに會あえば 10じゅう年ねん経たてと
只是剛好遇見你 就算經過10年
sora mi a ge ta ra hoshi ga mabata ki
空そら見み上あげたら 星ほしが瞬まばたき
我們抬頭往天空 星星還亮著幾顆
kimi e no omoi iro a se na i yo
君きみへの思おもい 色いろ褪あせないよ
對你的思念 也永遠不會褪色
評論已關閉