馬上要寒假啦~不少童鞋想應用寒假去日本玩一玩轉一轉。今天本首席就整理了一下赴日旅游的生活用語,便當大家出行~
萬能短語
首先學兩句比擬萬能好用的日語,在很多場景都能夠用哦:
どうも 萬能語
打招呼/感激/抱歉/辭別時根本都能夠用,簡單好記,但是由于比擬簡單,所以這句話說起來還是比擬隨意,不太正式。比擬正軌的說法如下:
こんにちは 你好
ありがとう 謝謝
すみません 負疚 對不起 勞駕
さようなら 再見(很正式的辭別)
すみません 不好意義、對不起
能夠做收場白,顯得又客氣又禮貌,比方問路、咨訊問題;另外也能夠抱歉用,就是對不起的意義。
問路短語
在日本旅游時找不到中央,就要問路了。這時假如有地圖或者地址的話,就很好辦了。
能夠直接指著想去的中央說:
ここへ行(い)きたいです。我想去這里。
どう行(い)きますか。怎樣去呢?
特別是第一句,坐出租車的時分也是很常用的。
假如沒有地圖或地址,也能夠將前面的ここ換成恣意地點及地名。比方:
機場(空港 くうこう)
地鐵(公開鉄 ちかてつ)
車站(駅 えき)
廁所(トイレ)
便利店(コンビニ)
酒店(ホテル)
東京塔(とうきょうタワー)
淺草寺(せんそうじ)
迪斯尼樂園(ディズニーランド)
問路前再加上方才學的萬能語句すみません,會愈加得體~
例:すみません,空港へ行きたいです。どう行きますか?
最后不要遺忘感激對方哦:
ありがとうございました。謝謝您。(這是很完好的道謝~)
用餐短語
日本的美食就不用說了,從壽司、拉面到甜品,都是不只好吃,還顏值在線的。到了日本就趕緊先去餐廳填滿你的胃吧。
首先,想點餐時能夠指著菜單說:
これをください。我想要這個。
假如想吃好幾種食物的時分,能夠說:
これとこれをください。我想要這個和這個。
這個これ能夠不斷不斷說下去,假如你吃得下的話。
要是暫時遺忘方才的句子,就直接指著菜單說これ,效勞員也是能夠了解的。
假如不曉得吃什么的時分,也能夠訊問:
今日(きょう)のおすすめ料理(りょうり)は何(なん)ですか?今天的引薦菜是什么呢?
完畢點餐時,能夠對效勞員說:
以上(いじょう)です。就這么多了。
將菜單遞還給效勞員時,還能夠順便說一句:
お願(ねが)いします。費事了,有勞了。
這句話不局限在這里,費事他人的時分,都能夠運用哦~
吃飽喝足了,想結賬時舉手表示效勞員就能夠啦,或者說:
會計(かいけい)お願(ねが)いします。我想結賬。
這樣他們就可以明白你的意義啦,千萬不要大聲呼喝效勞生,那樣是很不禮貌的哦~
假如對這家餐廳很稱心,也能夠對老板說:
ごちそうさまでした。多謝招待。