請點擊右上角藍色“+關注”,關注北京學日語大聯盟頭條號,每天及時接收日本最新資訊和日語學習干貨。
日語的句子成分
日語的句子成分主要由主語、謂語、賓語、補語、狀語、定語,另外還有同位語、插入語、獨立語、提示語等構成。
其中與漢語和英語中含義差別相對較大的兩種成分為謂語和補語。
謂語
謂語是對主語的說明。
這種說明包括但不限于主語的動作、狀態、性質、內容。
蛙が古池に跳び込んだ。(動詞,“跳入”表動作)
あの時、彼は冷靜だった。(形容動詞,“冷靜”表狀態)
この石はちょっと硬い。(形容詞,“硬”表性質)
私は學生だ。(名詞)(名詞,“學生”說明內容)
日語中,謂語是句子的核心。句子的核心意義由謂語決定。
補語
補語是對謂語的補充說明。這種補充說明可以體現在方式、起止、授受關系(授:給予。受:接受)、動作涉及的對象等多個方面。
一般,補語后接補格助詞(如「で」「に」「へ」),補語從句后接接續助詞(如「と」「ば」)。
自転車で行く。(方式,“騎自行車”)
家から學校まで歩く。(起止,“從家到學校”)
ずっと欲しかった玩具を、昨日お母さんにもらった。(授受關系,“從媽媽那里(得到)”)
地下鉄に乗るのは便利だ。(動作涉及,“(乘)地鐵”)
日語中,補語是相對重要的一種成分,補語的缺失可能導致句意的不完整;而漢語中,補語是置于動詞后修飾動詞的成分。因此,日語中補語的意義重要了許多,形式也更加多樣。
日語的語序
由于助詞的存在使邏輯關系比較清楚,所以句子成分的排列順序也就不那么固定。
例如,以下句子所表達的主要意思是一樣的: (漢語:我昨天在學校看了電影)
①私は昨日學校で映畫を見た。
②昨日、私は學校で映畫を見た。
③昨日學校で、私は映畫を見た。
④私は昨日映畫を學校で見た。
盡管有助詞表示句子成分之間的邏輯關系,但造句時一般遵循主語在前、謂語在后的原則。
而且,不同的語序所強調的部分也不盡相同,如相比較于①②句的普通敘述,③句可能更強調地點。
此外,類似古漢語,日語中的省略現象比較多,在語義明確的情況下多會進行省略,主要省略主語,也會省略謂語動詞、賓語等。
喜歡學日語的小伙伴點個關注吧!
好消息!好消息!9月21號“日本飲食文化”大咖課開講啦!權威教授,為你全面解讀:你不了解的日本飲食文化!機不可失,失不再來!
點擊下方“了解更多”參加活動!