• 日語學習中,中日俗語的相通之處,大家了解多少?

      這篇文章小編給大家介紹日語學習之中日俗語的相通之處,日語要追溯起源的話毫無疑問是來自于 漢語,包括假名,平…

      這篇文章小編給大家介紹日語學習之中日俗語的相通之處,日語要追溯起源的話毫無疑問是來自于

    漢語,包括假名,平假名是有中國的草書演變而來,而片假名是由楷書的偏旁部首演變而來,而在一些

    俗語諺語上,相通之處就更多了,同學們牢記下文,希望對大家的日語入門學習提供助力。

      

    日語學習中,中日俗語的相通之處,大家了解多少?

      後の祭り(あとのまつり)馬后炮

      日語中直譯過來就是事后搞慶祝活動的意思。但感覺意思有點不對?這里小編查了一下有關“後の祭

    り”的語源。其實這種說法來源于京都八坂神社的祇園祭,每年7月1日開始大約持續一個月時間。在此

    期間會有山車巡山,成為前祭,之后會有還車儀式稱為后祭。這個時候就是說在祭之后準備車的話就遲

    了,所以有了“後の祭り”是形容再這樣就遲了的意思。

      住めば都(すめばみやこ)久居則安

      日語中的「都(みやこ)」是都城、京城,也有最好的地方之意。也就是說一個人住在一個地方很

    久,不管這是個什么地方,再不好也成了最好的地方了。

      

    日語學習中,中日俗語的相通之處,大家了解多少?

      大根を正宗で切るなかれ(だいこんをまさむねできるなかれ)殺雞焉用宰牛刀

      大根是蘿卜的意思,正宗(まさむね)是日本傳統的武士用的三大名刀之一(其他兩把為村雨和村

    正),「なかれ」是“不要……做”。意思就是說切蘿卜不必使用高級的武士刀。跟我們的殺雞焉用宰牛刀

    有異曲同工之妙。

      雀の涙(すずめのなみだ)微不足道

      在日語中,經常用麻雀來比喻微小,不足為道的事物。而它的眼淚就更微小更加微不足道了。

      高嶺の花(たかねのはな)可望而不可及

      開在高山峻嶺上的花,看得見卻摸不著,給人一種高不可攀的感覺。小編在這里不禁想到了曾經中

    居正宏說木村拓哉是「雲の上の人」,如今2017SMAP已然解散,當時的那些成就卻是永遠也磨滅不

    掉的。

      

    日語學習中,中日俗語的相通之處,大家了解多少?

      貓に小判(ねこにこばん)對牛彈琴

      這里的小判就是古代日本用的金幣,把它給貓的話,對于貓來說就沒有用了,所以給貓金幣跟對牛

    彈琴都是指對方不懂該事物的意義。現如今一些飾品上都有畫貓咪手中握有金幣的圖案,以后見到就知

    道這是這句諺語演變過來的了。

    如果你也正在學習日語點擊下方關注我

    日語學習中,中日俗語的相通之處,大家了解多少?

    為您推薦

    www.aise.com