• 還有一種日語叫關西腔!一起學幾句關西話

    日語關西腔究竟是什么樣的存在呢?關西腔(関(かん)西(さい)弁(べん)),主要是特指近畿地區當中京阪神(京都、…

    還有一種日語叫關西腔!一起學幾句關西話

    日語關西腔究竟是什么樣的存在呢?關西腔(関(かん)西(さい)弁(べん)),主要是特指近畿地區當中京阪神(京都、大阪、神戶)一帶的方言,也稱近畿方言。畿內(指日本古代中世紀的奈良京都一帶)的腔調是直接由江戶時期末葉的京都、大阪區域的口語所形成、現在為近畿地方的居民以及近畿出身者日常使用。

      關西主要包括大阪、京都、奈良等城市,而京都、奈良又曾經是日本古代的首都,因此該地區語言發展中仍然保留不少日本的古語以及口音。

      關東腔與關西腔存在較大區別。關東地區主要包括東京、神奈川縣等地區,而東京是在明治維新之后才作為日本的首都的,是一個比較新的城市,語言發展也比較快,其中幾乎不含有日本古語發音,有一種說法認為關東腔類似于我們中國的普通話,而關西腔則是帶著較濃重口音的方言。而且關西腔根據地區的不同,也分成了不同的語言支系,包括河內辯、泉州辯、神戶辯、奈良辯、大和辯等等。

      一些常見的關西腔說法:

      ●や

      斷定助動詞,相當于標準語的「だ」。除了關西人之外、北陸四國人也常用的詞匯。

      大阪や→大阪だ

      ●ねん

      強調終助詞,相當于標準語的「のだ」、「んだ」。

      好きやねん→好きなんだ……我喜歡你

      ●へん、ん

      否定助動詞,相當于標準語的「ない」。關于ん、住于名古屋以西的日本人都使用。

      食べへん→食べない……不吃

      ●まいど

      你好,商用大阪語,相當于標準語的「どうも」。

      ●あほう

      笨蛋,相當于標準語的「馬鹿(ばか)」,蠢貨的意思。

      ●あかん

      不行。相當于標準語的「駄目(だめ)」、「いけない」。

      ●おいでやす、おこしやす

      歡迎光臨,京都語,相當于標準語的「いらっしゃいませ」、「ようこそ」。

      ●ほな、ほんなら

      那么、再見。相當于標準語的「それでは」、首都圈方言的「じゃあ」。

      ●ほんま

      真的,相當于標準語的「本當(ほんとう)」。

      ●おかん、おとん

      母親、父親,相當于標準語的「お母さん」、「お父さん」。

      ●けったい

      稀奇,古怪。相當于標準語中的「変わった」含義中奇怪的意思。

      けったいな子→変わった子……奇怪的孩子

      ●つれ

      名詞,相當于標準語中的「友達(ともだち)」,意為同伴,伙伴。

      よいつれがある。有一個好伙伴。

      ●おおきに

      謝謝,也就是相當于標準語中的「ありがとう」,關西大部分地區都有使用,隨著 的發展,現在多為年長的人、商人使用。

      ●~とう

      在神戶地區常將「~とう」當做「~してる」來用。

      起きてる→起きとう?

      ●ウチ

      關西腔中“我”的意思,多是女性和孩子使用,而據說在關東東區也開始有人在用。

      ウチ知らんえ。我可不知道。

      ●きもい

      真惡心的意思。是關西腔中的口語,也是「気持ち悪い」的省略語。這個詞語是1970年以后才存在關西地區的,到了1990年以后被年輕人廣泛使用,表達一種語氣濃重的厭惡。現在不少關東人也開始使用。

      ●ぎょうさん

      多,很多,相當于標準語中的「たくさん」。主要在關西地區做副詞使用。

      金がぎょうさんいる。需要很多錢。

      ●こしらえる

      制造,做,相當于標準語中「作る」,多被年長者使用。

      ●せわしない

      忙碌,匆忙的意思,相當于標準語中「落ち著かない」(落ち著き,意為沉著,鎮靜)。

      ●めっちゃ

      超,非常。主要為關西年輕人用詞。

      めっちゃ嬉しい。超開心。

      ●さぶいぼ

      關西方言,起雞皮疙瘩的意思,相當于標準語中的「鳥肌(とりはだ)」。

      ●モータープール

      停車場的意思,也指軍用汽車集中調度場,相當于標準語中「駐車場(ちゅうしゃじょう)」。

      ●2回生

      大二學生的意思,在關西地區只使用于大學生,說學生讀大幾,人們使用的是「~回生」,而并不是「~年生」。

      ●おいど

      中世紀的女性用語,現在主要在關西地區使用,是屁股、臀部的意思,但年輕人很少會使用。

      ●どやさ

      相當于標準語中「どうですか」(怎么樣?)的意思,這種用法只在京都地區出現。

      ●どす

      在關西方言中代替「です」使用。

    為您推薦

    www.aise.com