第106屆日本世界語大會在琦玉縣舉行-棗莊學院世界語學生參加會議
慶祝日本世界語協會成立100周年的第106屆日本世界語大會于2019年10月13日至14日在琦玉市民會館舉行,大會主題是“世界語正打開世界—相互理解,繼續前進”。大會原定12日舉行,由于受臺風“ 思”影響,大會推遲到13日。大會原報名人數約450人,實際參加人數234人,除了日本各地以外,中國、韓國、德國、法國、丹麥、西班牙、比利時、俄羅斯等12個國家的世界語者也參加了大會。
大會得到了琦玉縣、市政府以及相關部門的支持,埼玉縣知縣大野元裕、市長清水勇人以及國際世界語協會主席Duncan Chartes分別向大會發來了賀信。國際世界語協會領導成員、韓國世界語協會主席徐鎮洙教授、俄羅斯音樂家Mikaelo Bronsxtejn和越南青年女世界語者NGUYEN The Quynh應邀出席大會并在主席臺就坐。
在緊張高效、短短兩天的會議上,大會舉辦了學術報告會、亞洲世界語運動研討會、護照服務、大本教、佛教、詞典編撰座談會等專業活動,還舉辦了音樂會、魔術表演等文藝演出。日本世界語協會理事長鈴木惠一郎博士在大會上介紹了日本世界語協會百年史。
大會向日本老世界語者田平正子女士頒發了“小坂獎”,該獎自1938年設立,是日本世界語運動最高獎。大會決定第107屆日本世界語大會將于2020年9月20日至22日在歷史文化名城名古屋舉行。
中華全國世界語協會監事長南由禮代表中華全國世界語協會向大會贈送了中國外文局副局長陸彩榮題寫的“發展世界語、溝通全人類”書法作品,中國茶文化推行者張平、林麗莎推介了茶文化以及相關活動。
棗莊學院名譽教授 照央博士在會上作了有關“中國大學有關日語教學的報告”,他報告中重點介紹了他在棗莊學院教授日語的體會和成果。棗莊學院2018級世界語專業學生李相龍、杜軍鳳應邀參加了大會,他們向大會贈送了由棗莊學院編譯出版的世界語全譯《聊齋志異》和中世雙語對照《墨子》等圖書。
(圖文報道:李相龍 杜軍鳳)